lunes, 28 de mayo de 2012

Joan Smalls, la modelo!!




Joan Smalls es mi modelo del momento. Es la modelo. No ha cumplido los 24 y ya ha desfilado en las pasarelas más importantes del mundo. Chanel, Carolina Herrera, Balmain, Givenchy, Altuzarra...Una larga lista de diseñadores han contado con ella para presentar sus últimas colecciones. Mucho se ha hablado de nuevas modelos llegadas de Rusia, e incluso de modelos chinas, con motivo de la última edición de la Mercedes Benz Madrid Fashion Week. Pues bien, ahora toca hablar de ella, de Joan Smalls, una modelo discreta y con gran personalidad que se ha hecho que un hueco más que respetable en el mundo de la moda.

Joan Smalls is my favourite model . For me she is "the model". Barely 24  years old, she has already owned the the most important runways in the world.Chanel, Carolina Herrera, Balmain, Givenchy,   Altuzarra ... A long list of the most influential designers have relied on her to present their newest collections. Much has been talked about new models arriving from Russia, and even Chinese models, due to the latest edition of the Mercedes Benz Fashion Week Madrid. Well, now it's her turn, it's time to talk about  Joan Smalls, a discrete model with a great personality, who has made of the fashion world her personal reign.


Desfile de Viktor & Rolf, otoño 2012


Desfile de Alberta Ferretti, Otoño 2012


Desfile de Altuzarra, otoño 2012

La modelo puertoriqueña también ha protagonizado numerosas portadas en las publicaciones más importantes de moda del mundo, e incluso se ha atrevido con el mundo de la música, eso sí sólo como "figurín", apareciendo en un vídeo del cantante Ricky Martin en 2008. Había comenzado su carrera de la mano de la agencia Elite, en Nueva York en 2007. Pero ha sido en  2010, cuando se ha convertido en imprescindible en las semanas de la moda de todo el mundo. Yo, no sólo la encuentro bella, creo que destila carisma, sensualidad y, al mismo tiempo seriedad y profesionalidad cada vez que se sube a la pasarela. Sus apariciones públicas tampoco dejan indiferente a nadie. Yo misma he destacado en  el blog muchos de los looks con los que brilla, cada vez que  acude a un evento.

The Puerto Rican model has also appeared in numerous covers in the major publications in the fashion world, and has even tried the music world, appearing in a video of singer Ricky Martin in 2008. He began his career at the Elite agency in New York in 2007. But it was in 2010, when it has become essential in the fashion weeks around the world. I find her, not just beautiful, I also think she's the very expression of  charisma, sensuality, being reliable and professional every time she steps onto the catwalk. Her public appearances are also stunning. I myself have featured on the blog many of her best looks with which she sparkles every time she comes out.


Desfile de Blumarine, otoño 2012


Carolina Herrera, otoño 2012


Derek Lam, otoño 2012

Elegante y carismática,  Joan Smalls seduce con su mirada felina. Camaleónica como pocas, se reinventa en cada una de sus apariciones. Será por eso que la mayoría de los diseñadores la quieren en sus desfiles? Aquí vemos que ha desfilado para casi todos, qué más se puede pedir que poder hacer lo que una ama y además cosechar un éxito semejante?

Elegant and charismatic, Joan Smalls seduces with her feline lookChameleonic like few others, she is reinvented each time after time. Maybe that's why most designers want in their shows. We can see she has worked for the greatest, what else can you ask for, than doing what you've always dreamed and also reaching so high?

Diane Von Furstenberg


Donna Karan, otoño 2012

Etro, otoño 2012


Desfiles de Jean Paul Gaultier y Jason Wu


Jean Paul Gaultier


Ralph Lauren, otoño 2012



sábado, 12 de mayo de 2012

UNITED NUDE; spring-summer 2012

 Me encanta esta marca. Y siempre pienso y digo lo mismo... Algún día unos botines, o unas sandalias como estas entrarán mi vida para quedarse en mi armario!!!













sábado, 21 de abril de 2012

Tibi, USA


Hoy os presento una marca que he descubierto, y que me ha gustado mucho. Se llama TIBI, y aquí os dejo algunas de las fotos de su campaña para esta primavera verano. Es muy minimalista, un estilo que me encanta y que puede resultar tanto o más elegante que otros estilo más elaborados. Líneas puras y colores muy bien seleccionados para una colección muy fresca. Aunque todavía tardaremos un poco en poder ponernos prendas así, (cuando llegará la verdadera primavera?).Mientras llega el buen tiempo, podemos disfrutar de esta colección, imaginando lo suaves y cómodos que son los tejidos, lo bien confeccionadas que están las prendas, y el aire de lujo relajado que transmiten.

Today I want to introduce you a brand that I discovered , and that Ithat I liked very much. Its name is TIBI , and here you have some pictures of its campaign for this Spring-Summer season. It is conceived in a very minimalist style, which  I love, but its garments may result  equally elegant than any others, in more elaborated style. Pure lines and smartly selected colors brings us as a result very cool collection. Although it will take a while for usto wear clothes like that, (when will  real spring weather come?). Meanwhile, we may enjoy this collection, imagine the softness of their fabrics, like comfortable tissues, but excellent confection at the same time, and give us an idea of the relaxed air of luxury transmitted.













Fotos:Tibi.com




miércoles, 4 de abril de 2012

Cálzate a la moda, como se lleva ahora

En primavera, es normal que haya días muy soleados, otros en los que de repente las temperaturas descienden, y otros en los que, como hoy, la lluvia es la clara protagonista. Ante tanto cambio, a veces nos devanamos un poco los sesos pensando en algún tipo de calzado de entre tiempo, que podamos utilizar en cualquiera de las ocasiones que os he presentado. Hace un par de semanas que he encontrado la opción perfecta. Se hacen llamar hi-tops, pero son deportivas de inspiración ochentera, las que llamábamos "de basket", que vuelven a adueñarse de las calles.
In spring, we may have sunny days, others in which the temperature suddenly drops, and others which, like today, the rain is the clear protagonist. With so much change, sometimes we brainstorm a lot,try to find some versatile footwear, that we may use at any of the occasions that I have presented. A couple of weeks ago, I've found the perfect choice. They call them hi-tops, but they're actually eighties inspired sneakers, which we used to call "basketball shoes", returning to take over the streets



 
Causan furor entre las celebrities, que han descubierto nuevas formas de combinarlas, encontrando así la perfecta excusa para no quitárselas nunca. Puedes combinarlas con un vestido delicado, unos vaqueros (recuerda, largos o cortos), o con unos legging, porque son el calzado perfecto para modernizar nuestros armarios esta primavera. Y es que además de ser comodísimas, ayudan a que tus looks parezcan menos sobrios. Las trendsetter de hoy ya las llevan con todo, y parecen encantadas.

They cause furor among celebrities, who have discovered new ways of combining them, thus finding the perfect excuse for wearing them all the time. You can combine them with a delicate dress, jeans (remember, long or short) or a legging, because they are the perfect shoes to modernize our closets this spring. And besides being very comfortable,  they help your looks seem less sober. Today's most important trendsetters wear them with everything, and they look delighted.




Para las que el lema No sin mis tacones, es más un dogma de fe, aquí tienen algún ejemplo de hi-top con cuña, que tienen el plus de estilizar el cuerpo, alargando las piernas.
If the motto "Not without my heels", is more a dogma of faith for you, here is an example of hi-top wedge, with the bonus of stylizing the body, as they lengthen your legs.



Incluso Frida Gianni nos propone su propia versión, en una línea llamada "City Collection"de Gucci, creada para conmemorar las Olimpiadas de Londres. Coloridas y muy urbanas, pero eso sí, no estarán disponibles hasta el mes que viene.

Even Frida Gianni proposes his own version, in her "City Collection" for Gucci, created to commemorate the London Olympic Games. Urban and very colorful, but notice, they will not be available until May.




Así que, si no lo ha hecho aún, apúntate a la tendencia hi-top. Las hay muy variadas, no será dofícil encontrar unas que se adapten a tus gustos. Te ahorrarás más de un dolor de cabeza en estos días de meteorología incierta, y saldrás a la calle sintiéndote joven desenfadada, y lista para cualquier aventura. Yo no les pongo ninguna pega, y vosotras? Feliz Semana Santa!!!

So, if you have not already, sign up for the hi-top trend. There are plenty of different models, it will be easy for you to find the ones that suit your tastes. You'll save more than a headache these days of uncertain weather, and ou will ygo out into the street feeling young easy going and ready for any adventure. I would not put them any fault, and you? Happy Easter!


martes, 27 de marzo de 2012

Pintarse las uñas color ESPERANZA!!



En un día tan primaveral como el de hoy, he decidido darle a mis uñas un toque de moda. Dicen que es una oda al optimismo llevar las uñas de colores alegres, y debe ser verdad, yo cada vez que me miro las manos, me da el subidón, me lleno de energía y tengo más ganas de salir a la calle a disfrutar de mi ciudad, en un día tan soleado como el que disfrutamos hoy. Me ha gustado tanto el resultado, que he querido compartirlo con vosotras.
On a spring day like today, I decided to give my nails a fashion touch color of fashion. They say it's an ode to optimism wear brightly colored nails, and it must be true, every time I look at my hands, I feel the rush, the energy, and I have more desire to go outside to enjoy my city, on a sunny day as we're enjoying today. I like the result so much that I want to share it with you.




Qué os parece? Para aquellas a las que les guste este color, deciros que quizá lo encontreis en Sephora. Yo lo compre hace tiempo, la temporada pasada, o quizá la anterior. Pero quien sabe si lo podais encontrar este año. Si no es así, siempre podeis haceros con un rosa fucsia, o algún color vivo que os alegre el día.


 What do you think? For those of you who like this color,  perhaps you may find it at Sephora. I bought it some time ago, last season, or perhaps earlier. But who knows whether you can get some of the same this year. If not, you can always get a bright pink or any color to make your  day brighter.





miércoles, 21 de marzo de 2012

El "Efecto" Primark

En estos tiempos de recesión económica, somos conscientes de la necesidad que hay de reducir gastos y apretarnos el cinturón. Sin embrago hay buenas noticias para las adictas al shopping. La cadena de moda Primark se convierte, una temporada más, en una elección genial a la hora de adquirir moda al mejor precio. 
Primark es una cadena de tiendas de moda irlandesa llegó a España en el año 2006, inaugurando una tienda en el centro comercial Plenilunio. Desde el primer momento se distinguió por sus precios asequibles en prendas de lo más cool, y a día de hoy es una opción de lo más válida para que las más fashionistas, sigamos renovando nuestros armarios, sin sentirnos culpables por vaciar nuestros bolsillos.
In these times of economic recession, we are aware of the necessity for us to reduce costs and tighten our belts. However, there are some good news for those addicted to shopping. The fashion chain Primark, arises one more season as a great choice for purchasing fashion clothes at the best price.
Primark is an Irish chain of fashion stores which arrived in Spain in 2006, opening a store in the mall Plenilunio. From the first moment it was related to low prices on very stylish collections, and today is a very valid option for most fashionistas, as we can renew our closets without feeling guilty about emptying our pockets.






Primark, con su moda low-cost ha ganado popularidad en poco tiempo, sobre todo gracias a su buen hacer en diseño. Y es que aunque no poseen un gabinete de diseño propiamente dicho, disponen de "un equipo que combina diseño, compras y control de producción, que selecciona estilos, compra por el mundo y cuida el merchandisisng", explicaba en 2008 Geoff Lancaster, director de asuntos externos de la matriz de Primark, ABF.
Primark, with its low-cost fashion has gained popularity in a short time, especially thanks to its good work in design. And although they do not have design department itself,  they have "a team that combines design, purchasing and production control, which selects styles, shopping around the world and merchandisisng," said  Geoff Lancaster, head of external affairs in ABF, Primark matrix, in 2008, .

La cadena no ha invertido demasiado en publicidad. Sin embargo sus llamativos diseños hacen que el boca a boca haya llegado hasta algunas de las bloggers más seguidas en nuestro país, lo que ha hecho que la cadena aumente sus beneficios año tras año. Hoy cuenta con más de 20 tiendas en todo el país, y sus beneficios han aumentado hasta un16% en el primer trimestre de 2012.
Estos datos son importantes a la hora de valorar que la cadena crece a pesar de la crisis económica que nos azota, pero lo más importante, como ya dije antes, son sus diseños, frescos y actuales. Ahí van algunas de sus propuestas para la primavera-verano 2012.

The chain has not invested too much on advertising. However, his striking designs make the word of mouth has got some of the bloggers closer together in our country, which has made the chain increase its profits year after year. Today, Primark has opened more than 20 stores in Spain and its benefits have reached to 16% in the first quarter of 2012.
These data are very important as they prove the chain grows, despite the global economic crisis. But the most important hingt as I said before, are their fresh and modern designs. Here are some of their suggestions for spring-summer 2012.








 






viernes, 16 de marzo de 2012



La mítica chaqueta  de Chanel, creada por Coco Chanel en el año 1925, se ha convertido en la prenda más característica de la casa. Os dejo aquí un vídeo sobre el paso a paso de su elaboración. Parece fácil, verdad? Creo que después de ver el vídeo no pensareis lo mismo.
The mythical Chanel jacket, created by Coco Chanel in 1925, has become the  masterpiece of the house. I have posted a video about the garment's process of elaboration. Sounds easy, right? I think, after watching the video you will not think so.





El vídeo está rodado en el atelier de la casa, en París y forma parte de un proyecto en forma de libro titulado "The Little Black Jacket: Chanel's Classic Revisited", ideado por Karl Lagerfeld y Carine Roitfeld. Merecido homenaje a una las prendas más famosas de la historia de la moda.
The video was shot at the  house's atelier, in Paris, and is part of a project including a book entitled "The Little Black Jacket: Chanel's Classic Revisited", designed by Karl Lagerfeld, Carine Roitfeld. A tribute to one of the most famous garments of fashion history.



Ayer
Yesterday


Hoy
Today